By Katie Hunt, CNN3 minute readPublished 6:59 AM EST, Thu February 6, 2025學者們正在解碼一卷在公元79年維蘇威火山爆發時被燒焦的古捲軸之一。
這件文物保存於英國牛津大學博德利圖書館,是作為維蘇威挑戰賽的一部分而虛擬展開的第五個完整的赫庫蘭尼姆捲軸。
維蘇威挑戰賽旨在加速解碼這些形成關於古代羅馬和希臘前所未有的資訊寶藏的捲軸。
利用人工智慧和其他電腦技術來拼湊捲軸並增強墨水,維蘇威挑戰賽團隊成功生成了卷軸內的文字圖像,該卷軸被稱為PHerc. 172。
博德利圖書館於週三表示,他們已經開始解讀這些文字列。
其中一個最先翻譯的詞是古希臘語διατροπή,意思是「厭惡」,在幾欄文字中出現了兩次,博德利圖書館說。
牛津大學博德萊圖書館館長兼海倫漢林圖書館主任理查德·歐文登在一份聲明中表示:「對於圖書館員、電腦科學家和古典時期學者來說,這是一個歷史上的奇妙時刻,我們正在合作揭示那些未被見過的事物。
」「隨著成像和人工智慧技術的驚人進步,我們能夠查看近2000年來未曾讀過的捲軸內部。
」如果研究人員試圖用手展開這些捲軸,它們可能會碎裂,毀掉任何文字的痕跡。
肯塔基大學電腦科學教授兼維蘇威挑戰賽共同創始人布蘭特·希爾斯表示,牛津的這卷捲軸,在迄今為止掃描的所有赫庫蘭尼姆捲軸中,包含最多可恢復的文字,墨水的化學成分在X光掃描中更清晰地顯現。
研究人員認為墨水中可能含有密度較高的成分,如鉛,但需要進一步測試才能確定這種使墨水比其他參與維蘇威挑戰賽的捲軸更容易辨讀的精確配方,博德利圖書館說。
希爾斯在一份聲明中表示:「儘管這些結果令人興奮,但仍有很多工作要做,以改進我們的軟體方法,以便能夠閱讀這卷和其他赫庫蘭尼姆捲軸的所有內容。
」希爾斯去年告訴CNN,關鍵挑戰是虛擬展平文檔並區分黑色墨水和碳化的紙莎草紙,使希臘語和拉丁語文字可讀。
他說,機器學習技術不是解碼文本,而是增強寫作時使用的墨水的可讀性。
圖書館系統表示,文本的轉錄和翻譯將依賴於人類學者,包括牛津大學的研究人員。
研究人員正在進一步完善捲軸的圖像,希望這能提高可見文字行的清晰度,或許還能到達碳化捲軸的最內層,那裡可能保存著作品的標題。
新聞連結: https:news.surl.twnews?time=1739089685